Назва text
Jewish Life: The Old Country
Віды носьбітаў category
грампласцінка
Змест category
аўтэнтычны фальклёр спевы
Вокладка image
Статус category
можна паслухаць
Дзе паслухаць embed
дасяжна толькі ў поўнай версіі
Апісанне text

Дыск уяўляе сабой падборку песен на ідыш, запісаных ад габрэйскіх эмігрантаў з Усходняй Еўропы ў ЗША і Канадзе, куды яны масава пачалі перасяляцца ў 1880-1890, ўцякаючы ад рэпрэсій царскага рэжыму. Пасля Другой сусветнай вайны ў ЗША пражывала ўжо каля 5.5 млн габрэяў. Песні на альбоме запісаныя ад выхадцаў з гарадоў і мястэчак Расіі, Польшчы, Беларусі, Галіцыі, Украіны і Бесарабіі.

У кантэкст беларускай музычнай прасторы гэтае выданне дазваляе памясціць тое, што чвэрць песень на альбоме запісаныя ад ураджэнцаў Беларусі і Літвы, у тым ліку Іўя, Гродна і Вільні (характэрна, што ўсе гарады пазначаны як "Літва"). Агулам жа, жыдоўская меншасць складала да 60% насельніцтва беларускіх гарадоў і мястэчак.

Запісы, укладанне і каментары зроблены Рут Рубін - спецыялісткай па габрэйскім фальклоры. Час і месцы запісаў не пазначаны. Прыведзены тэксты песень на ідыш, іх транскрыпцыі лацінкай і пераклады на ангельскую мову.

Нумар у каталогу text
FW03801 / FG 3801
Колькасць трэкаў фальклору number
28
Трэкліст text
  1. Am Kodoysh A Man born in Glina, Galicia 0:28
  2. A-A Lyu Lyu A woman, born in Zhitomir, Russia, to a baby 0:44
  3. In a Shtetele Pityepoy A woman born in Warsaw 0:38
  4. Cheder-boy's Taunts - Taunts from Galicia A man born in Galicia 0:38
  5. Vi azoy s'iz nisht git tsu geyn A woman born in Czernowitz, Bessarabia 1:53
  6. Henich's vayb / Of azoy neyt a Shnayder - This Is How a Tailor Sews A second woman born in Czernowitz, Bessarabia 0:44
  7. Hob ich mir a Shpan - I Have a Coach A woman born in Ivia, Lithuania 2:02
  8. A Redele iz di gore Velt A man, born in Bershad, Ukraine 1:46
  9. A Shadchen darf men Kenen Zayn - A Matchmaker's Trade Is a Special Skill A woman born in Tomashpil 1:30
  10. Vos vilsti Mutter hobn? - What Do You Want from Me Mother? Song from Kiever region, Ukraine 1:22
  11. Indroysn iz Fintster - It Is Dark Outdoors A man born in Grodno, Lithuania 1:50
  12. Fun groys dasad - In Great Pain A women born in Lithuania 1:34
  13. Ich lig unter Grattes - I Lie Behind Bars A man born in Grodno, Lithuania 2:05
  14. Kadril - Quadrille A woman born in Grodno, Lithuania 1:28
  15. Betler Lid - Beggar Song A man born in Poland 1:15
  16. Chassidic Tune A man born in Poland 2:20
  17. Husiatiner Melody A man born in Lodz, Poland 0:42
  18. Chassidic Hopke A man born in Poland 1:12
  19. Az Moshi - ach vet kumen - When the Messiah Comes, song from Ukraine 3:14
  20. Zog mir mein Shvester - Tell Me My Sister A woman born in Chotin, Bessarabia 1:06
  21. Vos shloft ir, ir Shlefer? - Why Do You Slumber, You Sleepers? A woman born in Lithuania 1:11
  22. Di Mashines klapn - The Machines Are Clattering Ruth Rubin 0:47
  23. Ver es hot in Blat gelezn - Oh Have You Read in the Newspapers? A man born in Vilna, Lithuania 2:35
  24. Fraytik Inderfri - Friday Morning A woman born in Czernowitz, Bessarabia 0:43
  25. Zayt mir gezint, Chovertes ole - Farewell, All My Friends - The Bride's Farewell A woman born in Chotin, Bessarabia 1:56
  26. Forn forstu fun mir avek - You Are Leaving Me, Ruth Rubin, song from White Russia - 1:39
  27. Five Wedding Tunes on a Fiddle A "badchen" (wedding entertainer) from Galicia 2:25
  28. Shlof mayn Kind mayn Treyst mayn Sheyner - Sleep My Child My Lovely Comfort (Words by Sholem Aleichem) - Woman from White Russia - 3:02
Дзе набыць embed
Калектывы app
Звязаныя персаналіі (укладальнікі, арганізатары, вядоўцы, збіральнікі і інш) app
Год публікацыі app
Карта calculation
Звязаныя лакацыі app
Тэмы app
Гэта кэшаваныя старонка. Апошняя сінхранізацыя з базай - 27.11.2018 16:44:15

Каментароў — 0

Запрашаем да абмеркавання! Звяртаем увагу, што каментары са спасылкамі і ад неаўтарызаваных аўтараў прэмадэруюцца.

Аўтарызавацца на форуме можна праз

Перайсці да абмеркавання гэтай старонкі на форуме.

* УВАГА! Партал ETHNO.by не прадугледжвае тэхнічнай магчымасці каментавання на старонках партала. Абмеркаванне матэрыялаў партала цалкам ажыццяўляецца на вонкавым сэрвісе Disqus.com, уладальнік каторага, паводле Пастановы Савета Міністраў РБ №850 ад 23.11.2018 нясе адказнасць за ідэнтыфікацыю карыстальнікаў і іх каментары.